Diario de guerra de Faiza

Thursday, January 26, 2006

Diario 58

-58-

10 de Junio de 2003, Martes
Las conexiones telefónicas con algunas centrales se han restablecido, de modo que he podido comunicarme con mis hermanas y así tener certidumbre sobre su salud y seguridad.
Nuestros asuntos han cambiado mucho con respecto a como eran antes de la guerra. Nosotros siempre regresamos a casa antes
del llamado a la oración del crepúsculo, esto es antes que esté oscuro, debido a que los incidentes de muertes y robos aumentan con la oscuridad. Con el atardecer, cerramos la puerta principal, y cuando suena el timbre, Raid sale al jardín portando una Kalashnikov y tras el puede ir Azzam y Khalid y Majid...
Y el visitante puede resultar ser un vecino, o alguien cuyo automovil se quedó sin combustible, quien nos da pena y lo ayudamos,
y terminamos riendo, chanceando por la forma ridícula que lucimos, como si estuvieramos en una selva sin seguridad. La sensación de seguridad y confianza, la gente la ha perdido y nadie sabe de que parte le puede llegar la desgracia.
Leo un periódico que se llama Al-Muwajahaa (Confrontación), editado por un grupo de jovenes, Majid entre ellos. Trae varios
artículos..Hay uno acerca de la Sociedad de Prisioneros Libres, quienes estan tratando de dar con el paradero de Presos Políticos de los cuales se desconoce su ubicación, y hay una diaria y continua lamentación al encontrarse con fosas comunes, túneles secretos y cárceles clandestinas. Todos nos sentimos tristes; todos pedimos el castigo de Dios para la gente injusta.
Otro artículo se refiere a algunas familias palestinas que fueron expulsadas de sus casas, y se encuentran viviendo en carpas en un
club campestre, mientras la Media Luna Roja trata de darles ayuda humanitaria. Son cerca de 240 familias. No entiendo la razón para tener una hostilidad tan exagerada, porque de ningún modo son esas las formas iraquíes...
Algunas de aquellas familias viajaron hacia Jordania porque tenían pasaportes jordanos. Pero a las otras familias que simplemente tenían documentación de viaje Palestino-iraquí, a esas nadie las ha reconocido, ni recibido, ni extendido una visa para alguna de ellas...No entiendo cual sea la falta que puede haber cometido esta gente y porqué han sido súbitamente arrinconados...Hay cierto grado de ambigüedad en esta historia.
En otro artículo del periódico, viene parte de una entrevista de la prensa americana a Rumsfeld, en Washington DC, en la que comenta lo que pasa en Irak:"Es el caos, y la Libertad es caos, ellos son libres aún para incurrir en errores y cometer crímenes
y realizar acciones equivocadas."
¡ No entiendo como piensa esta gente!. ¿Viven de esta forma en América?. Gente que asesina, que saquea, y que comete toda tipo de inmoralidades, ¿es esta realmente La Libertad?.
Hay tambien un artículo relativo a un grupo de teatro que lo componen jovenes de ambos sexos, los cuales ingresaron al Teatro Al-Rashid, que fué destruido por el bombardeo, y entre los escombros representaron una obra espontanea, a la que
dieron de nombre "Ellos pasaron por aquí"...en relación a las fuerzas de invasión y destrucción. Los espectadores se compo-nían de algunos periodistas y amigos y familiares de los actores.
En ese teatro completamente destruido, los actores se preguntaban: ¿Qué es exactamente La Libertad?
La obra decía que Irak sobrevivió a la guerra, aunque la guerra aún no ha terminado, lo que ha terminado es solo una fase de la guerra, la fase de las bombas y de los misiles. Ahora es el tiempo para la guerra del espíritu, y como en una guerra de bombas triunfa el que es tecnológicamente mas avanzado, en una guerra del espíritu triunfará el que tiene mas Amor...
Había aún otro artículo, que fué el que más me aterró, y que no podía creerlo, y me sentí asustada por Majid a causa de ello,
porque Mahid participó haciendo las entrevistas a un grupo de estudiantes universitarios palestinos y jordanos que asisten a universidades iraquies, en cuyas casas fueron hechas redadas y los estudiantes detenidos con extrema crueldad, sacados algunos de ellos en ropa de dormir y fueron llevados prisioneros a campos de detención para prisioneros de guerra en Um-Qaser. Algunos de ellos fueron liberados luego de 2 semanas de pánico, insultos, e interrogatorios tontos como ¿donde está
Saddam Hussein? O , danos una reseña de ti, y luego se reían y se burlaban...
Yo no lo podía creer. Pero Majid me jura que todo es verídico, que ellos dejarán Irak inmediatamente, abandonando sus estudios, mientras el resto de sus colegas siguen detenidos, con un destino incierto... algunos de ellos eran estudiantes miembros de antiguas organizaciones palestinas como Al-Fatah o el Frente Público.
¿Quien informó acerca de ellos y de donde provinieron las listas de sus nombres y domicilios?
Una historia muy capciosa y que lleva a más sospechas, entonces ¿cual es el beneficio del ejército americano en estas materias?, o quizas los del Mossad están aquí y esta es una de sus tareas...No lo sé, todo es posible, y talvez el futuro nos traerá las respuestas.
La mayoría de los periódicos publicados despues de la guerra aplauden a las fuerzas de ocupación, publican noticias acerca de la persecución de Saddam Hussein y de sus ayudantes, y de Bin Laden...acerca de enormes proyectos que restituiran la vida a Irak y que todos esperamos impacientemente la reconstruccion de Irak.

Saturday, September 18, 2004

Diario 57

-57.

Lunes, Junio 9, 2003

Un cliente vino al negocio, con algunos materiales que se usan en sistemas de purificación de agua. Yo sabía que esos materiales no se importan separadamente, porque estaban desaparecidos del mercado desde antes de la guerra, y solo las instituciones estatales las tenían. El trajo algunas muestras y preguntó si yo estaría interesada en comprárselas. yo primero le pregunté: ¿De donde las obtuvo?...confiese, le dije riendo. ¿Quiere saber la verdad?. Preguntó, ingenuamente. Sí digame la verdad...Dije en alta voz...habían otros clientes en la tienda , y me pareció que el diálogo valía la pena de ser escuchado. Dijo que los había robado de instituciones estatales. ¿Porqué? Dijo que Saddam Hussein había ejecutado a su tío, quien estaba en el ejército...¿Y, su tío resucitó? ¿ O él está feliz en el paraíso?. ¿Cómo podría saberlo?, dijo. Luego se encogió de hombros: ¿Bueno, y entonces qué tendría que haber hecho?. Me sentí furiosa de su gran estupidez, y de su horrible fechoría de la que él parecía no darse cuenta hasta ahora...mi ira se volvió risa y le dije:¿ y qué debería decirle a mi Creador el Día del Juicio ?.¿ Que compré materiales robados por usted?. Como si hubiera compartido sus pecados...El arrastró los pies hacia afuera completamente desilusionado...luego regresó, rogando en la misma forma boba: OK, dele alguna recomendación, para un hermano musulmán. Ja, Ja, Ja. Yo quise estallar en carcajadas, pero la situación era desastroza, y no era para reir. Yo le dije en alta voz: ¿ Y qué le has dejado al Islam?. Me hubiera gustado haberme levantado y haberlo golpeado en el rostro para hacerlo despertar de su sopor. Mis nervios estaban crispados...Lo estuve recordando todo el día, recordando el diálogo que tuve con él...luego la sangre me hervía de ira...Seguí refunfuñando sobre él todo el día, por su insensatez y estupidez. Los clientes y empleados en la tienda reían, y me decían que no me preocupara de él, él es escoria...Yo estaba muy triste porque este modelo era nuevo en la pasarela de nuestras vidas, el modelo del ladrón ignorante, un enemigo de sí mismo y de su país, y él no lo entiende.
*****
Tal como si un demonio hubiera retocado nuestras vidas...retocado a todas nuestras vidas, y se hubieran desquiciado. Los empleados de gobierno se están peleando entre ellos, Baahtistas y no baahtistas, empleados de alto y bajo rango...la gente en las calles se divide entre gente pacífica y temerosa, y villanos brutales que no se detienen ante ningún crimen, además ¿quién podría detenerlos?. No hay policía, no hay ejército, no hay estado. solo una fuerza de la coalición cuyos tanques deambulan por las calles, como si se tratara de un desfile, como si creyeran que no están aquí... como viviendo en un mundo que no se conecta con el nuestro...Todos nos preguntamos: ¿Porqué ellos han venido?, ¿qué es lo que hacen?. Nadie conoce la respuesta...Tal vez con el tiempo la encontraremos.
*****

Wednesday, September 15, 2004

Diario 53 a 56




-56-

Domingo, Junio 8, 2003
Comencé mi curso de mecanografía y computación...mi humor no es el que solía ser, en anteriores cursos yo era más activa, más despierta y alegre...pero hoy me siento sin ánimo y frustrada...sin ningún ánimo de comprehender la información...No lo sé, quizás la guerra cambia a las personas para peor.
La ciudad se está llenando de nuevos periódicos...algunos de ellos son reconfortantes, otros son estúpidos. Majid trabaja con el periódico Confrontación (Al-Muwajaha), el cual critica a las fuerzas de la coalición...Las fuerzas de la coalición enviaron a algunos a la oficina de redacción para preguntar quienes escriben en él...Estoy temerosa que puedan llevar a Majid a prisión, yo le dije: querido, nosotros no queremos ningún tipo de problemas...apenas nos libramos de Saddam, ¿quién dijo que USA es democrática 100%?. Tal vez ellos tengan democracia allá, para su gente, pero supongo que ellos no nos van a tratar como tratarían a su gente...porque ellos son fuerzas de ocupación. Majid dice: Deseo que pudieran arrestar a uno de nosotros, de esa forma podríamos enfrentarnos con ellos y espetarles, ¿dónde está la democracia?.
Oh, hijo mío,¿¿¿ porqué te gustan los problemas???. El ríe y dice: Mamá, no seas cobarde, caminemos por un nuevo camino...encuentro que tiene razón...pero temo por él...no quiero que alguien le haga daño. Y no quiero privarle de tener su propia experiencia de la vida...nuestra generación estaba equivocada...Sí; nosotros estudiamos, aprendimos, trabajamos, y tuvimos éxito, pero estuvimos al margen de la oportunidad de contribuir a hacer una mejor forma de vida...tal vez esta es una nueva oportunidad para cambiar y construir nuestras vidas completamente renovadas. Me gustaría que Majid y su generación pudieran apropiarse de su libertad, y tuvieran éxito en hacer un mejor futuro para su generación...me gusta su atrevimiento y entusiasmo...Pido a Dios que lo mantenga seguro, y viajando. Ellos salen todos los días con cámaras, y hacen reportajes con la gente, algunas veces entrevistan a soldados de la coalición, aunque con pocas ganas de comunicarse, porque el soldado no tiene permiso para hablar con la gente...El soldado solo obedece órdenes, y no discute. Y este es el problema...no puede haber comunicación entre ellos y el pueblo como humanos ordinarios, que comen, beben, hacen amistades, y entonces pudieramos tener la esperanza que ellos al regresar a USA le dijeran a su gobierno que saque las tropas de allí. y yo pienso que ellos no podrían hacer una cosa como esa. La mayoría de ellos viene de familias pobres, que necesitan el tentador salario.¿ Porqué tendrían ellos que estar preocupados con la miserias de los iraquíes?
*****

-55-

Lunes, Junio 7, 2003
El técnico eléctrico que estaba reparando mi auto hasta hace una semana, había desaparecido, vino a mi negocio para disculparse. Su cara y manos las tenía vendadas, en su rostro tenía cicatrices; dió diculpas por la demora, ya que una banda armada lo atacó, y querían robarle el auto de un cliente con el que estaba conduciendo. Pero el propietario se negó a entregarles las llaves de su auto, luego él activó la alarma, inhabilitando el automóvil, y arrojó las llaves lejos...ellos golpearon al dueño hasta dejarlo inconsciente, luego lo dejaron en la calle, era mediodía. Luego se llevaron al técnico con ellos dentro del portamaletas del auto, con las manos amarradas y los ojos cubiertos hasta una casa de un barrio popular lleno de gente, Al-Washash, donde ningún policía iraquí podría entrar, tal vez ni siquiera los americanos. Ellos lo golpearon en castigo por no haber cooperado para obtener las llaves...en la tarde vino un hombre mayor, quizas su padre o su tío, el técnico le rogó que lo dejara libre, porque él es de Mosul y quería regresar con su familia, que ademas él era inocente en el asunto, porque fué el dueño del auto quien no quiso entregarlo. El hombre se compadeció de él, le dió una camisa limpia, en lugar de la suya que estaba rota y ensangrentada. Le cubrieron los ojos, luego lo lanzaron fuera en la carretera, donde el pasó la noche en casa de un familiar. El venía a despedirse, ya que regresaría con su familia de Mosul, porque Baghdad se le había hecho intolerable.
Me sentí muy afligida por él, la historia me molestó mucho...Decidí no usar mi auto a partir de ahora...Lo cubrí con una lona gruesa...luego arreglé para que el hijo de mis vecinos, que era empleado estatal y que quedó sin empleo, para que me lleve al trabajo todos los días y me traiga de regreso al mediodía.
*****



-54-

Jueves,Junio 5, 2003
Khaleel, el esposo de mi hermana menor, es farmacéutico. El trabajaba como director general en el Ministerio de Salud...tenía buena reputación en el Ministerio y solía ayudar mucho a la gente...ahora él se está reuniendo con comites americanos para organizar el trabajo del Ministerio...La situación es muy difícil...no hay salarios para los empleados, las oficinas estan quemadas...los hospitales saqueados, pero las fuerzas de la coalición estan tratando de poner de nuevo la situación bajo control. Nosotros los responsabilizamos por todas las catastrofes que han sucedido...hubo un comportamiento delincuencial por parte de ellos, y un manejo perverso. O quizás ellos pretendían que estas catástrofes ocurrieran...pero el pueblo está disgustado, y se pregunta: ¿Qué están haciendo aquí estos miles de soldados?. Y todo se está yendo de espaldas...Khaleel, mi cuñado, tuvo un derrame cerebral mientras estaba trabajando en el Ministerio...lo admitieron en el hospital...mi hermana está con el ánimo agotado...fuí a visitarlos, él no puede caminar ni hablar...me sentí muy triste por él, él está iniciando los cuarenta, enfrentando montones de presiones...su esposa decía que se morirá de amargura por lo que ha sucedido con el Ministerio, y nosotras quedaremos en la orfandad, yo y mis hijas...ella tenía una lucha con él, diciéndole que dejara el trabajo allí, porque te vas a morir exhausto, o algún ignorante maldadoso te va a asesinar, pensando que eres un feliz aprovechado. Tal vez él viajará al extranjero por un tratamiento.
Las bandas, todavía estan matando y devastando, todos los días hay nuevas historias de dolor. Muchas familias tienen aún gente desaparecida, a los cuales buscan...la mayor parte desaparecieron durante la entrada de las fuerzas de la coalición a Baghdad...los caminos estaban bloqueados, por lo que nadie tenía noticias...tal vez ellos murieron durante la lucha entre las fuerzas de la coalición y los iraquíes.
La mayoría de la gente está dividida en dos facciones...algunos apoyan a los americanos y se sienten optimistas en cuanto a su presencia...en tanto los otros no encuentran conveniente su presencia.
Ha empezado a haber algunas operaciones de resistencia, y se les ha lanzado misiles a los americanos...Nosotros decimos, aún es pronto para juzgarlos...démosles una oportunidad, y veremos la verdad con el tiempo. Sabremos si eran veraces, o mentirosos.
*****



-53-

Miércoles, Junio 4, 2003
Azzam está en Amman por negocios. Majid tiene los exámenes del segundo período y está ocupado estudiando. Khalid va a la universidad tres días a la semana. Raed trabaja en la Organización CIVIC para contar los muertos y heridos. El viaja al sur todos los sábados, y vuelve el martes o miércoles por la noche...Me quedo preocupada por él hasta que regresa...los caminos en el sur no son seguros...además hay pillaje y asesinatos...Paso pidiéndole a Dios resguardar a Raed y a quienes van con él, por cuanto su trabajo es por el bien de la gente...Quizás luego de recoger la información acerca de las víctimas, ellos podrían pedir compensaciones del gobierno americano, para la fanilia de las víctimas...por las casas destruidas...o por los miembros de las familias que han sido heridos o muertos.
Voy al trabajo con el chofer y con Abu-Ahmed, nuestro empleado, que vive cerca. Cuando salgo del trabajo, compro fruta, vegetales, pan, y otras cosas necesarias para el hogar, luego me dejan en mi casa. Perdí mucho de mi libertad personal, y el agrado de conducir mi auto...pero entregué todo eso a cambio de seguridad. La mayor parte de los vecinos, parientes y amigos han dejado sus autos de más valor en los garages, tapados con una gruesa cubierta, luego han comenzado a circular en autos mas baratos con chofer. Me llevé el computador para el negocio. Antes de la guerra, yo asistía a un curso de habilidades en la computación y el software, pero al parecer he olvidado la mayor parte...Me matriculé en el Instituto para un nuevo curso intensivo, en la tarde. Me concerté con otro chofer para que nos lleve al Instituto a Khalid y a mí, y luego nos traiga de vuelta a casa. Las calles estaban imposibles de inseguras y deprimentes. Había pocos estudiantes en el Instituto, mientras que antes de la guerra estaba lleno de estudiantes. Pero ahora que las condiciones son mucho menos seguras, ¿donde están las oprtunidades de trabajo?. La mayoría de las oficinas públicas estan destruidas; los empleados permanecen en la calle, o entran al Ministerio, solo para encontrar que no hay escritorios ni sillas, de manera que ellos se juntan todos los días allí y luego regresan a sus casas. Hay muchos rumores y cuentos que han aparecido respecto de los salarios, hay preocupación y hambre en los hogares. Algunos Ministerios han sido desbandados, sus empleados se sientan en casa, sin pasado y sin futuro. El Ministerio de Información, el personal de la Radio y Televisión...El Ministerio de Defensa , los oficinistas, los soldados y sus familias...Todos los días hay protestas y enfrentamientos con las fuerzas de la coalición...La gente piensa: ¿cuál es nuestro destino y el de nuestras familias?. No lo sé...Las condiciones en general son oscuras y deprimentes.
*****

Monday, September 13, 2004

Diario 48 a 53

-53-

Lunes, Junio 7, 2003
El técnico eléctrico que estaba reparando mi auto hasta hace una semana, había desaparecido, vino a mi negocio para disculparse. Su cara y manos las tenía vendadas, en su rostro tenía cicatrices; dió diculpas por la demora, ya que una banda armada lo atacó, y querían robarle el auto de un cliente con el que estaba conduciendo. Pero el propietario se negó a entregarles las llaves de su auto, luego él activó la alarma, inhabilitando el automóvil, y arrojó las llaves lejos...ellos golpearon al dueño hasta dejarlo inconsciente, luego lo dejaron en la calle, era mediodía. Luego se llevaron al técnico con ellos dentro del portamaletas del auto, con las manos amarradas y los ojos cubiertos hasta una casa de un barrio popular lleno de gente, Al-Washash, donde ningún policía iraquí podría entrar, tal vez ni siquiera los americanos. Ellos lo golpearon en castigo por no haber cooperado para obtener las llaves...en la tarde vino un hombre mayor, quizas su padre o su tío, el técnico le rogó que lo dejara libre, porque él es de Mosul y quería regresar con su familia, que ademas él era inocente en el asunto, porque fué el dueño del auto quien no quiso entregarlo. El hombre se compadeció de él, le dió una camisa limpia, en lugar de la suya que estaba rota y ensangrentada. Le cubrieron los ojos, luego lo lanzaron fuera en la carretera, donde el pasó la noche en casa de un familiar. El venía a despedirse, ya que regresaría con su familia de Mosul, porque Baghdad se le había hecho intolerable.
Me sentí muy afligida por él, la historia me molestó mucho...Decidí no usar mi auto a partir de ahora...Lo cubrí con una lona gruesa...luego arreglé para que el hijo de mis vecinos, que era empleado estatal y que quedó sin empleo, para que me lleve al trabajo todos los días y me traiga de regreso al mediodía.
*****


-52-

Sábado, Mayo 31, 2003
La electricidad está un poquito mejor. La bencina es todavía un problema, en tanto que el gas de cocina comienza a estar disponible, pero con un alto precio ( 3000 Dinares), antes de la guerra, una bombona era vendida en 300 dinares. Ha empezado una campaña para recoger las armas desde las casas. Mis ánimos están mejores. Azzam ha viajado, y yo voy a trabajar todos los días. Los negocios se hacen solo con privados, no hay oficinas estatales ni organizaciones.
*****


-51-

Miércoles, Mayo 21, 2003
La electricidad llega de 6 a 8 PM, y de 2 a 4 AM, los americanos estan difundiendo noticias acerca de los logros que han alcanzado...pero en lo que apreciamos nosotros, no vemos ninguna mejoría...no sabemos si lo que dicen es verdadero o no...Las escuelas están abiertas, les están enseñando lo que sea, lo importante es que los niños puedan terminar su año escolar. Algunas escuelas fueron destruidas durante la guerra, por lo que se han incorporado estudiantes de otras escuelas, y han dividido el día escolar en dos tandas, mañana y tarde...luego se fijó la fecha para los exámenes finales, el 7 de Junio. Las universidades están en completo desorden...con elecciones...hay algunas peleas de los profesores, entre ellos y con los alumnos...El slogan de esta semana es: Fuera los Ba´ath, lanzado por Premar...La gente parece haberse vuelto loca, cada una destroza a la otra, agresivamente. Echaron abajo la estatua de Ahmed Hassan Al-Baker, y las estatuas metálicas de los Mártires de Um Al-Toubol fueron robadas, por una banda que las robó y las fundió, según dicen, para poder venderlas. Y también fué robada la estatua de Al-Sa´adoon, un primer ministro de la época monárquica...su familia está reclamando y pidiendo una investigación.
Todos los empleados que eran del partido Ba´ath fueron despedidos de las oficinas públicas, de las universidades y de las escuelas. La mayor parte de los profesores y maestros eran Baatistas, les gustara o no. Pero nadie escucha sus reclamos. Un estado de caos y de comportamiento agresivo está infectando las relaciones de unos con otros.
*****


-50-

Lunes, Mayo 12, 2003
Fuí al trabajo. Aún no hay electricidad...las calles están muy concurridas, no hay policía, no hay seguridad. La bencina está siendo vendida en las esquinas (mercado negro)...No hay gas para cocinar. El país está en caos, los accidentes están aumentando todos los días. Me siento muy deprimida.
*****


-49-

Miércoles, Mayo 7, 2003
Paré de ir a trabajar...hice una huelga. Solo tengo melancolía, y ganas de quedarme en casa...no hay electricidad. una verdadera multitud en los servicentros...no hay seguridad en las calles...
*****


-48-

Lunes, Mayo 5 y 6, 2003
Estoy trabajando...no hay electricidad. Ví algunos policias de tráfico, luego al día siguiente desaparecieron. Los policias estan sin armas, los americanos les prohibieron portar armas, ¿ cómo podrían defenderse, o defender un iraquí que esté bajo amenaza?. ¿ Es que ahora no podemos portar armas?, ¿ quién entonces va a defendernos?. Los tanques americanos deambulan por las calles, pero ellos no se preocupan de las muertes o robos...Ellos no intervienen. ¿Qué están haciendo entonces?. ¿ Donde están el ejército y la policía iraquí?.
*****

Saturday, September 11, 2004

Diario 40-47

-47-

Domingo, Mayo 4,2003

El trabajo ha comenzado de nuevo...llegó la electricidad, para hacerme más feliz. Las luces de tráfico están funcionando en la mayoría de las calles...y casi todas las tiendas estan abiertas..


-46-

Sábado, Mayo 3, 2003
Comencé a trabajar en la tienda. No hay electricidad...pero el negocio está limpio y ordenado, ya que Azzam y Abu-Ahmed, nuestro empleado, arreglaron todo de nuevo, dieron nuevo pulimento al escritorio de madera y al estante que está detras, me sentí muy feliz...Hay una notable congestión en las estaciones de combustible. Recibimos de nuestros clientes, inquietantes historias, acerca de asesinatos y robos de automoviles.

-45-

Viernes, Mayo 2, 2003
Lavado, cocina, y lavado de platos, luego clasificado de ropa.
Mañana comenzaré a trabajar en el negocio, por Voluntad de Dios...las escuelas también comenzarán mañana...por Dios, deseo que todo pueda estar pacífico y tranquilo...

-44-

Jueves, Mayo 1, 2003
Hay una crisis acerca del combustible y gas doméstico...Quizás esté disponible la próxima semana.

-43-

Martes, Abril 29, 2003
Terminé de limpiar la casa...Aburrimiento...nada nuevo...Electricidad.
-42-

Lunes, Abril 28, 2003
Fuí a la casa de mi hermana en la mañana.
Ella es farmacéutica, pero no la encontré.
Sus hijas me dijeron que fué a abrir la farmacia. Me dió tanto gusto escuchar esas nuevas...Por Voluntad de Dios yo también iré a trabajar la próxima semana. Compré algunas cosas para la casaen la calle Al-Amaal Al-Sha´aby en Ameriiya, donde sentí que la vida ha empezado a retornar gradualmente. A pesar de que la electricidad llega de a cortos intervalos...pero el movimiento en los mercados comienza a ser más activo. La mayor parte de la gente compra carne, vegetales, y productos lácteos todos los días...porque los refrigeradores han sido omitidos de nuestras vidas...volvimos a la edad pre-electricidad. Khalid, Ra´id, y Majid fueron hoy al hotel Al-Fannar, frente al hotel Palestina, donde tienen que encontrarse con las ONGs, y algunos viejos y nuevos amigos...Raed fué ayer a Karballa, con Marla, de la Organización CIVIC, donde comenzaron a trabajar el en conteo de los civiles muertos y heridos durante la guerra. Raed cuenta tristes historias de ninos que jugaban con bombas de racimo, luego las bombas explotaban, matándolos o llenándoles el cuerpo con esquirlas...O les cortaban los miembros...Cantidad de nuevas bajas entran a los hospitales de las ciudades del sur, familias de granjeros que van a los campos a recoger el trigo o el arroz, y una bomba de racimo les explota de entre las plantas...Raed decía que cuando él estaba allá, once personas, miembros de la misma familia, fueron admitidos, siete de ellos murieron, y el resto heridos. Ellos comenzaron a imprimir posters de advertencia, avisando a los ciudadanos sobre estas bombas. Tomé algunos posters para pegarlos en la vidriera de nuestro negocio, y distribuirlos en las tiendas vecinas.
Tales bombas de racimo fueron lanzadas sobre el barrio Al-Furat cercano a nuestra casa , la noche que las fuerzas de la coalición entraron al aeropuerto de Baghdad, también en el área de Abu-Ghareeb...donde las bajas ocurrieron cuando la gente limpiaba la calle y quemaba la basura, y las bombas de racimo les explotaron.

---------------------------------------------
---------------------------------------------
-41-

Domingo, Abril 27, 2003
La limpieza aún continúa...Lavamos las cortinas de tres dormitorios, y sus alfombras. Arreglamos la habitación de Majid tal como estaba antes de la guerra...Durante la guerra la llamamos La Habitación Fortificada, y toda la familia dormía allí. El clima está polvoriento...me siento muy cansada...me duele todo el cuerpo...Y todavía tengo que limpiar los closets de la cocina, y la biblioteca, el closet de mi habitación, y el de Khalid...me voy a morir, de fastidio...

-40-

Sábado, Abril 26, 2003
Reanudando la campaña de limpieza de la casa...Espero que esta campaña termine, y que tal vez las cosas vayan mejor la próxima semana, por la Gracia de Dios, de manera que pueda volver al trabajo.

Friday, September 10, 2004

Diario 39

-39-

Viernes, Abril 25, 2003

Desearía que la electricidad pudiese volver al área de Al-Mansoor, así las tiendas podrían reabrir otra vez, y nosotros retomar el trabajo...Deseo que la ciudad pueda ser tranquila de nuevo, y que la vida sea como era...y mejor...que pudiera volver a mi trabajo...La campaña de limpieza en casa continúa...lavamos las cortinas y el jardín trasero. limpiamos las alfombras del comedor y de la pieza de invitados. Sacamos las plantas de interior al jardín, ya que algunas se pusieron amarillentas y algunas ramas secas...las habitaciones ahora estan inmaculadamente limpias, luego del polvo de la guerra, y las tormentas de arena. Hoy, Tarek Azzeez se rindió a las fuerzas de la coalición...y la lista de los 55 más buscados por los americanos se redujo en 13.

----------------------------------------
----------------------------------------

Diario 38

-38-

Miercoles, Abril 23, 2003

Los hijos de Abu-Salih, el jardinero, vinieron a ayudarme a limpiar la casa...usamos agua del pozo, porque el abastecimiento del agua potable es muy débil. Lavamos las alfombras, las cortinas y los colchones.
Al atardecer fuí donde mis vecinos a tomar el té. Nos sentamos en el jardín, luego nos fuimos adentro al escuchar disparos desde alguna fuente desconocida...

*****

Una lágrima para Baghdad...
Desearía poder ver a un pintor, y pedirle que hiciera un cuadro con este tema...
El debería pintar los centros de comunicaciones destruidos, los ministerios quemados, el disparate del museo, la devastada Biblioteca Nacional, la cual estaba llena de pergaminos raros y únicos. Las universidades a las cuales se les robó todo el mobiliario y los documentos...las calles de Baghdad, sucias, llenas de desechos, y autos quemados...
Sí...una lágrima para Baghdad...cae sobre mi mejilla...y las mejillas de todos los que aman a Baghdad.

------------------------------------
------------------------------------

Diario 37

-37-

Martes, Abril 22, 2003

La electricidad llegó ayer, y luego se cortó. Tal vez tomará un largo tiempo repararla y ponerla a funcionar. La casa necesita un trabajo intensivo de limpieza, alfombras, cortinas, y lavado de colchones...Necesito alguna ayuda.
Fuí a comprar algunos menesteres caseros.
La visión de Baghdad es muy deprimente; me lastima y me parte el corazón...

Diario 36

-36-

Lunes, Abril 21, 2003
Azzam y Khalid fueron a una vidriería cercana; el hombre vino, tomó las medidas de nuestras ventanas rotas, y por el atardecer los nuevos vidrios estaban colocados en su lugar...
Me sentí muy feliz, porque la casa se mantendrá relativamente limpia, a pesar del polvo y las tormentas. Sin vidrios, todos los ruidos molestos nos llegaban muy claramente, junto con el polvo y el aire caliente.
Por supuesto que seguiremos temerosos de nuevas explosiones, y la consiguiente quebrazón de vidrios, pero pido a Dios que no ocurra de nuevo...
Los vecinos también comenzaron una campaña de reparación de ventanas...Todos los precios subieron, por supuesto, por el alza de la demanda, junto con la escasez de abastecimiento...debida a la falta de importación y de producción interna.

Diario 35

-35-

Domingo, Abril 20, 2003

Un día ordinario, y aburrido...Nada nuevo...

Diario 34

-34-

Sábado, Abril 19, 2003

Un día ordinario, aburrido...y con mucha rutina casera fastidiosa...
Yo deseaba poder trabajar con alguna organización humanitaria...pero la tienda será reabierta, y volveré a mi trabajo en una semana o más, por lo tanto no podría comprometerme con otro trabajo...Khalid fué a su colegio donde ellos limpiaron su departamento y organizaron la biblioteca. Muchas cosas fueron robadas y desordenadas...pero todavía no han establecido una fecha para volver a clases.

*****
Me fuí a visitar a mi hermana...esta era la primera vez que sacaba mi auto. Luego fuí de compras en Al-miriiya, para comprar algunos vegetales y frutas...los precios se han triplicado a como estaban antes.
Raed está trabajando con la organización CIVIC, Majid con Voces en el Desierto. Khalid todavía está buscando un trabajo...
Deseo que estos días puedan pasar rápido, y que nuestras vidas puedan arreglarse y volver a la seguridad.

Diario 33

-33-

Viernes, Abril 18, 2003

Este fué un gran día...muchedumbres de creyentes se juntaron en las mezquitas...Sunitas y Chiitas.
El Dr. Ahmed Al-Kubaisi, encabezó el sermón, en un hermoso discurso, pidió al pueblo la unión entre todos y juntar las jerarquías.
El dijo: no den a la ocupación la oportunidad de dispersarlos...Un sunita, un chiita, un árabe, un kurdo, o un Baathi.
Despues de la plegaria hubo una demostración de protesta, en la que la gente decía: Salgan de nuestro país antes que los hagamos salir a patadas.
Todos nos sentimos felices ese día...sentimos que todavía somos una nación, una mano...en acuerdo sobre la unidad de Irak, y en la necesidad de la partida de los ocupantes. Pedimos a Dios mantener a salvo a Irak y a los iraquíes, y permitir que este sea un país en paz y prosperidad...

*****

Raed comenzará a trabajar en una organización no-gubernamental, para hacer un conteo de los civiles iraquíes que han sido muertos o heridos en todas las provincias de Irak.
Majid comenzará a trabajar como traductor en organizaciones no-gubernamentales...No estan funcionando ni las escuelas ni las universidades...y los hombres jóvenes tienen mucho tiempo libre en sus manos, y ansiedad y voluntad de participar en algo útil.

-----------------------------------------------
----------------------------------------------

Diario 32

-32-

Jueves, Abril 17, 2003

Fuí para Al-Amiriiya y Al-Mansoor...me sentí muy triste de ver las tiendas cuyas ventanas estaban todas quebradas, también las casas y las multitiendas, especialmente junto al restaurant Al-Sa´aa. Nuestra tienda estaba incólume, y las tiendas cercanas estaban sin daños. Esta era la primera vez que la veía despues de la guerra. Estaba completamente vacía...¿cuándo volveremos al trabajo?. No lo sé...no hay nada claro todavía.

Diario 31

-31-

Miércoles, Abril 16, 2003

Me levanté con mucho cansancio, con el cuerpo molido, y así también eran mis sentimientos.
Ayer cuando fuí a la ceremonia del funeral, todas las escenas eran deprimentes y frustrantes...mujeres vestidas de negro, sollozando por un hombre muerto por una bala perdida, conversaciones acerca de vecinos que murieron la noche pasada, y acerca del bombardeo de casas y edificios residenciales, y acerca de gente inocente asesinada...
Por la noche no podía dormir...los ruidos de continuas explosiones me aterraban, así que me cambié a otra habitación lejos de la calle...
En la mañana, Abu-Salih, el jardinero, dijo que las fuerzas de ocupación estaban haciendo explotar los tanques iraquíes en el área de Rathwania.

*****

Siento que esta guerra ha devastado mi personalidad, y me estremece...que todo mi sistema nervioso se ha convertido en un frágil atado de fibras, debido al pánico interminable...día y noche...Me siento muy débil, y exhausta, por mi pena por la gente y por lo que le ha sobrevenido. Pena por Irak, por Baghdad mi bienamada ciudad y lo que le ha ocurrido...saqueo, incendios, y destrucción...
Y me digo: todo sucedió por voluntad de Dios, no existen deidades sino Dios, no hay fuerzas ni posibilidades si no es por el poder de Dios...
Y recordaba el verso de Al-Kahaaf, del Sagrado Corán, y el diálogo de Moises(Que Dios lo Bendiga) y Al-Kuther...Y Al-Kuther le dijo a Moises: ¿Como podrías ser paciente con algo que tu no conoces?.
Hay un gran desacuerdo acerca de lo que nos ha sucedido...y cada uno hace una sugerencia y un discurso...pero nadie comprende la verdad sino Dios Todopoderoso.

Diario 30

-30-


Martes, Abril 15, 2003

Azzam y Raed fueron a ver las casas de mis hermanos y hermanas, ahora me siento aliviada...Gracias a Dios todos ellos estan bien.
Son largas distancias, no hay teléfonos, y no hay conexiones entre los lugares...
Fuí con mis vecinos a la casa de su amiga para darle las condolencias por la muerte de su esposo. Ella tiene tres niñas y un niño, las niñas son chiquitas, la mayor tiene doce años...el niño está en la escuela primaria.
Una fotografía de su esposo colgaba en el recibo; estaba en sus cuarenta años o algo...de pelo cano. El era comerciante.
La voz de su esposa era triste, estaba demacrada, nos contó muchas historias acerca de los cálidos sentimientos de su esposo y del afecto que profesaba a sus hijos, y de cuanto le gustaba ayudar a la gente...
Mi corazón se retorcía de pena por ella y sus hijos que se habían convertido en huérfanos...
Las mujeres en la habitación contaron de muchos casos de familias que murieron en sus autos por fuego infortunado, disparado por las fuerzas de la coalición...
Mi pena iba en aumento, por el pueblo, por Baghdad...y por Irak...
Hoy hay una reunión en Nassiriya, entre las fuerzas de la coalición y líderes de los partidos de oposición...y hubieron protestas contra esa reunión.

--------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------

Thursday, September 09, 2004

Diario 29

-29-

Lunes, Abril 14, 2003

El esposo de una amiga de mis vecinos ha estado perdido por 10 días, él y su auto. No había vuelto a casa. Ayer, descubrieron su cuerpo en la carretera de Karrada, con una bala en su cabeza, dentro de su auto acribillado por los proyectiles. Muerto por las fuerzas de la coalición.
Muchos voluntarios retiran los cuerpos de las calles y avisan a sus parientes.
Mi vecino irá a visitar a su hija y a su esposo, quienes fueron heridos en su casa por el bombardeo de las fuerzas de la coalición contra su vecindario, a causa de que existía una casa cercana de propiedad de un amigo de Uday.
¿Qué son estos desaguisados?. ¿Qué han hecho esos civiles?
La coalición bombardea una casa donde ellos creen que se esconde Uday, y muchos quedaron heridos...el hijo del vecino murió...él solo tenía 21 años..la casa le cayó encima.
¿Qué daño había hecho el pobre?
¿Cual fué el crimen de sus familiares?
Estos días hemos visto muchas formas de tortura...
Primero- los aterradores ataques aereos día y noche.
Segundo- la ocupación de las áreas residenciales, haciendo volar los tanques y los pertrechos que fueran del ejército iraquí. Para ello las casas tenían que ser destruidas, y los civiles debían morir...
Tercero- la chusma sin control, los robos y la devastación, los incendios...
Todos nosotros estamos en duda de que sean iraquíes...Los iraquíes pobres roban muebles, refrigeradores, y enfriadores...es posible...pero ellos no tendrían porqué quemar los ministerios, ni robar el Museo Nacional...estos son actos de bandas organizadas, quienes han venido del exterior...esperando la oportunidad para dar el golpe...La gente dice que muchos mercenarios entraron al país con los americanos...mercenarios de muchas nacionalidades.
Baghdad está triste, devastada, quemada...
Deseo que la paz vuelva a Baghdad, la patria de la paz...
Quiera Dios dar la paz y la tranquilidad a Irak y a los iraquíes...
Se dice que las patrullas policiales comenzarán a salir por las ciudades...
¿Cuando podrá volver la seguridad?
¿Cuando podrá volver la electricidad?
¿Cuando podrá volver la vida?

---------------------------------------------------
---------------------------------------------------

Diario 28

-28-

Domingo, Abril 13, 2003

Abu-Salih, el jardinero, vino, ellos estan vivos...
Hoy, hay algunas noticias acerca de una reunión a las 9AM, entre las fuerzas de ocupación, y algunos ex-policias de alto rango, para organizar patrullas que den seguridad a la ciudad y a la gente.
Estamos todos esperando el resultado de esta reunión, sintiéndonos optimistas acerca de la vuelta de la paz al país...
Los helicópteros revolotean a baja altura desde ayer en la tarde, tal vez buscando hombres de la resistencia.

*****

Diario 27

-27-

Sábado, Abril 12, 2003

El caos todavía continúa, furiosos incendios, robos de bancos, el robo al Museo de Irak y a sus Antiguedades...
La gente está pidiendo ayuda a través de los canales satelitales...
¿Quien podría darnos ayuda?. Es como si el mundo entero nos hubiera abandonado...
En las calles se escuchan ruidos de disparos...no sabemos si se trata de ladrones o combatientes de la resistencia...

*****

A mediodía, aparecieron en la televisión, algunos policias iraquies presentándose como voluntarios para controlar la seguridad en las ciudades...
Baghdad luce triste y melancólica...estoy pensando acerca de mis hermanos y hermanas, ¿donde estarán?.¿Qué habrá sido de ellos?.
Deseo que ellos puedan regresar a salvo a sus hogares...que Dios los proteja de todo daño...
----------------------------------------
----------------------------------------

Diario 26

- 26-

Viernes, Abril 11, 2003

El jardín se está llenando de flores, de muchos colores...Pero mi corazón está triste y no puedo sentir algo por ello.
Este país, ¿volverá a ser seguro de nuevo?¿Podremos volver a vivir en forma pacífica?.Estas son las cosas que me mantienen preocupada. Yo nunca quisiera dejar el país...Quiero permanecer aquí...
Confío en Dios que todo pueda volver a la calma otra vez; que nuestras vidas puedan volver a ser normales.
Cuantas veces debatimos la situación como familia, Azzam y yo somos optimistas, pero Raed dice, con tono afligido como golpeándome: Mamá, pero si es una ocupación, ¿como todo podría estar bien?
Es como si dijese: Mamá, este es un difunto, ¿cómo puedes pedirle que hable?
Mi corazón se pone triste...si, Raed tiene razón. Me entrego a la pena y al silencio.

*****

Retengo el sonido del sagrado Corán, recordando los versos que amenazan a los injustos, a los crueles y a los opresores...
Pienso en lo sucedido con Saddam y con aquellos que lo rodeaban, en cuanto humillaron, oprimieron y perjudicaron al pueblo...
Ahora su historia está en boca de todo el globo.
Sus casas fueron bombardeadas y luego robadas...Ellos estan dispersos por la tierra, nadie sabe donde se encuentran ahora. Desaparecieron, junto con todos aquellos que los apoyaban, que eran sus amigos, que creían en ellos, y que los defendían...
Estas son las evidencias que Dios da a sus siervos, de forma que lo piensen, y lo consideren...

*****

¿ Habrán ellos imaginado que tal día podría llegarles?. Por supuesto que no, porque el demonio era su compañía, les hacía promesas, los tentaba...Y Dios escucha, mira, y espera, para que ellos puedan arrepentirse, o pedir el perdón. Pero su hora les llegó de golpe y porrazo...y cuán vergonzoso fué el final...saliendo cabizbajos para satisfacción del enemigo...
Ustedes idiotas, ¿Qué hicieron en su egoísmo?

*****

Viernes, por la tarde.
Los canales del satélite están transmitiendo imágenes de los ladrones robando por Baghdad...quemando los ministerios, y saqueando los hospitales...
Esos no son parte del pueblo; esos son enemigos del pueblo...Ellos van a destruir lo que las bombas no destruyeron en Irak...destruir lo que queda...¿quién podría amar este país y luego cometer tales fechorías? Estos son escoria, escoria sin raíces...
Recordaba una frase de un novelista de tiempo atras, de que él había visitado muchas ciudades, y se había dado cuenta que los ladrones y las prostitutas son la escoria de todo pais...que él no podía juzgar a un país por esos ejemplos, ya que esa gente carece de sentimientos patrióticos, ellos no pertenecen a ninguna parte...

*****

Mi corazón está triste por Baghdad...siendo maltratada y robada...La Baghdad de la Historia y la Civilización...Como si los Mongoles hubieran entrado otra vez...Como si las aguas del Tigris fueran negras, de tantos libros arrojados a él. Los libros de la ciencia y el conocimiento.

*****

En la mañana ví una triste historia en la TV...
Los Americanos hicieron explotar un depósito de municiones que pertenecía al ejército iraquí, en Utayfiiya. Los habitantes se juntaron , y trataron de convencer a los americanos de sacar las municiones de allí para que no hicieran daño a la gente y a las casas.
Pero el ejército americano resolvió no cooperar con los residentes, e hizo explotar el depósito...destruyendo 20 casas y quemando un bosquecillo de palmas...

No hubo víctimas civiles, porque ellos habían evacuado las casas, pero al volver las encontraron en ruinas.
¿A quién podrían quejarse?
El Estado ha caido; ahora hay una ocupación...todos los derechos se han perdido.

*****

Al final de la noche...y luego de pedidos de ayuda de los iraquies a través de los canales satelitales, las noticias dicen que Bush dará instrucciones a los jefes de la fuerza de ocupación para que se junten con los jefes retirados de la policía iraquí.
Siendo las prioridades:
-Restaurar y controlar la seguridad.
-Reponer los suministros de agua y electricidad.
-Reponer las transmisiones de televisión.
-Reponer el transporte público.

*****

En Mosul, Basora, y otras ciudades iraquíes, se han establecido comites populares y escogido jefes en ellos. Ellos combatieron a los ladrones y recuperaron los artículos robados.
Pero Baghdad es muy grande...¿Quién podría controlar la seguridad?. Se supone que será dividida en sectores pequeños, y luego podrá iniciarse el proceso de establecer los comites populares.

*****

Quemaron varios de los ministerios: Planificación, Riego, Comercio, Salud, Banco Hipotecario, El Banco Central, y algunos de los hoteles...
¿Quién se beneficiará de actos tan horribles y dañinos?
Irak está lleno de extraños y enemigos...Porque ningún iraquí honesto podría cometer tales actos, Jamás.

----------------------------------------------
----------------------------------------------

Diario 25

- -- 25--

Jueves, Abril 10, 2003

Hemos vuelto a casa...
La carretera está accesible desde Dora hasta Al-Saidia...
Las calles estaban llenas de gente, muchos ocupantes de los automóviles sostenían banderas blancas, las cuales hacían ondear por las ventanas, temerosos de ser baleados por las fuerzas de la coalición...
Mucha gente camina, llevando unas pocas piezas de equipaje, regresando a casa...
El cruce principal en Al-Dora, por donde pasaron las fuerzas de la coalición hace unos días, está llena de balas.
La calle del rio está sembrada de balas usadas y sin usar, como si hablaran de un diálogo armado que hubiera ocurrido allí...

*****

Por todo el camino a casa había tiendas, bodegas del gobierno, o cuarteles generales del partido Al-Ba´ath.

Al comienzo, no entendía qué estaba pasando. Hombres, mujeres, y niños portaban muebles, ventiladores y enfriadores, aparatos de aire acondicionado y hornos microondas...alfombras y cortinajes...
¿Quienes son esas gentes? ¿qué estan haciendo?.
Todavía estaba perpleja, pero Azzam dijo: ellos estan robando las propiedades del Estado.
!!!No podía creerlo!!!
Era como si hubiera algún tipo de instrucción a quizá un silbato, que hubiese sonado y les hubiera dado luz verde...
Era una visión vergonzosa y degradante...
Yo les observé...Como si fueran escoria, la misma escoria que vergonzosamente corría a aplaudir a Saddam diciendo: moririamos por tí de cuerpo y alma...
Sentía un fuerte dolor en mi corazón, una profunda herida en mi alma...¿Qué estaba ocurriendo?

*****

Llegamos a nuestra casa, y el hijo de nuestros vecinos vino y nos dijo: No se asusten, encontrarán todas las ventanas rotas en pedazos...un misil cayó ayer en la tarde en la calle y destrozó las ventanas de todas las casas. Gracias a Dios nadie murió...
Entramos al garage, y caminamos hacia la puerta de madera principal, la cual estaba partida y tirada en el suelo como si alguien la hubiese empujado y roto.
Oh, Dios, yo no podía creer esto, Todas las piezas metálicas de la puerta habían sido arrancadas y esparcidas, por la feroz explosión.
Gracias a Dios no estabamos aquí...
Me habría muerto del miedo...
Decidimos iniciar una campaña de limpieza de la casa...Majid y Khalid deberían barrer y juntar los vidrios destrozados...Azzam debería arreglar la puerta rota. Raed y yo deberíamos limpiar la casa del polvo, y luego lavar el garage...
No había una gota de agua en los estanques, y nada de electricidad en la casa.
Pusimos a funcionar el generador, y sacamos agua desde el pozo que había sido excavado detras de la casa...Agua...con eso empezamos a limpiar y lavar la casa...
La vista de nuestra casa era deprimente...como si hubiera estado abandonada por meses...
Había polvo en todos los muebles, pedazos de cristales rotos por toda la casa, y hasta los cuadros se habían caído de las paredes.
Las artesanías se habian caído de los estantes al suelo...
Empezamos nuestra campaña a las 11AM y terminamos como a las 4PM.
No había comida en el refri, y lo limpiamos de todas las frutas y vegetales que se habían echado a perder mientras estuvimos fuera. Freímos algunos huevos para almorzar.
Luego, un baño tibio para cada uno, ropas limpias del closet. El tiempo se estaba empezando a poner más caluroso...
Despues de limpiar, les pusimos a las ventanas láminas de plástico mientras podamos arreglarlas con vidrios nuevos.
Pero sin previo aviso, hubo una poderosa explosión detras de la casa, nuevas ventanas rotas, las láminas de plástico volaron fuera...Los cuadros cayeron al piso otra vez...Y mi corazón entró en pánico...Quedé tiritando toda la tarde y la noche.
De buenas a primeras todos los sentimientos de seguridad desaparecieron.

Jueves / Atardecer...

Me puse a leer los versos del sagrado Corán, como una forma de calmarme...Lloré, no sé por quien... ¿si por mi, por la gente, o por las ciudades?.
¿ O por la forma en que todo terminó?
Tenía sentimientos de congoja, derrota, y amargura...

*****

Las noticias hablan de combates en Al-Mansoor y Al-Adhmiya, Una contradicción, Iraquíes y Arabes...
Y todavía el temor de lo que viene...temor del mañana y de lo que pueda traer...

*****

Un líder Chiita fué asesinado en Najaf. Yo no lo conocía pero se dice que lo apoyaban los americanos.
Bueno...al diablo...odio la política y a los políticos...no entiendo su lenguaje, ni sus intereses...

*****

Toda la noche escucho el ruido de los tanques que se mueven desde el aeropuerto hacia el centro de Baghdad. Y explosiones al terminar la noche...No sé quien le dispara a quien.
Mi corazón se desangra por Irak...
No pude dormir en la noche.

*****